|
马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?我想加入
x
荒漠甘泉 Streams in the Desert
: j6 k- e4 u9 N; i2 ]! L
$ ~! @- O& j6 }5 c4 e3 r跟随祂走: D, m! t2 M) n. H% ~: O0 }4 B
/ H5 M* d% ^1 _: f6 G3 c经文: 「似乎忧愁,却是常常快乐的。」(林后六10)
& v- N% S6 o, l& S. m" L& P* o! ~. `) F3 l
忧愁是很美丽的,她的美丽是月光的美丽,她的歌声好像夜莺的鸣声,她的目光带著并不期望快乐的神情。她能够与哀哭的人同哭,却不能与快乐的人同乐。
5 b% k( }0 g: T1 ^5 j5 I& V 快乐也是很美丽的,他的美丽是夏晨的美丽。他的目光含蓄儿童时代的欢笑,他的头髮受著日光的闪射。他的歌声像百灵鸟的歌声一般翱翔云上,他的脚步是一个从来不知道失败的得胜者的脚步。他能够与一切快乐的人同乐,却不能与哀哭的人同哭。 & \3 R9 t) {4 d
忧愁沉思著道:「我俩是绝不能合作的了。」 8 ]2 S) {7 m9 @" T0 s$ {# o0 N
快乐说:「是啊,绝不能了。我的道路是在充满阳光的草场上的,玫瑰为我开著芳香的花朵,山鸟和画眉为我唱欢乐的情歌。」
7 j5 a3 g& X" R( M7 |5 A" @ 忧愁徐徐转过身去说道:「我的道路是在黑暗的森林中的。但是世上最甜蜜的诗歌──深夜的情歌──却是属于我的;再会,快乐,再会罢。」
$ t+ }% b: l- ~0 @% F# n: R2 R 在她说话的时候,他们觉得有一个人体立在他们旁边;虽然看不清楚是谁,却知道是一位君王,他们跪倒在祂面前,感觉非常惧怕。
3 _3 C) t% x/ X: ~- s 忧愁轻声说道:「我看祂一定是快乐的王,因为祂头上戴著许多冠冕,手上和脚上带著胜利的钉痕。我在祂面前,一切的忧愁都化为不熄的爱和欢乐了,我愿意把我自己奉献给祂。」 0 w3 g9 r) N2 C h7 i
快乐低声说道:「你错了,忧愁,我看祂是忧愁的王,祂头上戴著的冠冕是荆棘的冠冕,祂手上和脚上带著的钉痕是痛苦的伤痕。我也愿意把我自己永远奉献给祂,因为有祂同在的忧愁一定比我所知道的快乐更加甘甜。」
1 w5 r% c; j4 N% V+ @8 r 他俩同声欢呼说道:「这样,我们在祂里面乃是一体,只有祂能将快乐和忧愁合成一体。」 4 r$ g3 f/ R7 B3 B+ Z) L
他俩手牵著手同在世上跟随祂走──有时在风雨中,有时在阳光中,有时在冬日的凛冽中,有时在夏日的温暖中──「似乎忧愁,却是常长快乐的。」──选
2 D! b; _! F, Q" P1 c
6 u6 p' W/ p/ D+ p来自:www.glorypress.com
1 V+ S% _! r$ s& d. q/ F4 I" A5 L: M1 p' f
欢迎关注欧洲基督徒社区公众号:eucnt-weixin
9 X" q2 \% |7 y
! h% _' `$ i. C: f2 o
C% N% K* \2 r4 Y" r, Z |
|