|
马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?我想加入
x
荒漠甘泉 Streams in the Desert
5 Y; a& r% _+ I" E
; z6 H. z, G& p祂就工作; C6 K! W r6 F( F) c
1 l0 g$ G" F1 N6 W6 p經文: 「祂就工作。」(詩卅七5,直譯)
' x7 n$ T g# S1 _* u# O2 k ~+ ~5 Q8 w1 p
楊氏譯本把詩篇三十七篇五節「當將你的事交託耶和華,並倚靠祂,祂就必成全。」譯作「當將你的事輥在耶和華身上,並倚靠祂,祂就必成全。」
/ P1 \5 Z& h' m0 ?% d' L: l& G 這給我們看見當我們把無論甚麼重擔眞正交託,或者從我們手中輥到祂手中的時候,祂就立刻工作;祂並非將要工作,或者或許工作,乃是就工作──現在就工作。眞的,如果我們把所有的重擔──憂愁的重擔、難處的重擔、物質需要的重擔、工作的重擔等等──都交託祂,祂必現在就替我們工作。
% W) Q* u: }: R- E 「祂就工作。」甚麼時候了呢?現在!可是我們信上帝現在就工作的信心太遲鈍。我們不信當我們一交託上帝的時候,上帝就工作;我們以為上帝必慢慢而行。我們立刻信,上帝就立刻行;我們就用不著自己再去試了。我們不能,上帝能;讚美感謝祂! - \; `$ b _# g- F
讓我們在這裡享受安息,不要把我們的手放上去罷!哦,多麼輕鬆!祂正在替我們工作!
Q0 n1 W' [6 @$ a8 {0 ?% s1 w 但是有人要說:「我看不見甚麼結果。」不要緊的,如果你已經輥給祂了,「祂就工作。」信心或許要受試驗,但是祂的話語必定可靠!(V. H. F.)
, n2 a8 T! r: l! u: D; D9 _ 「我要求告至高的上帝,就是為我成全諸事的上帝。」(詩五十七2)
' X0 W8 k* B5 ~7 ~ 有一種美麗的譯本,把「為我成全諸事」譯作「為我成全在我手中的事」。正在我手中的事──今天我自己的一點特別的瑣事、我所不能辦的事──這就是我可以求祂「為我」作的;讓我們自己安息下來罷!深信祂必成全。「智慧人,並他們的作為,都在上帝手中。」(傳九1)──海弗格爾(Havergal) ; `+ z1 R r7 [: B* b" [# C
凡在上帝手中的,上帝必成全。──司布眞(C. H. Spurgeon)
. Z* m" W+ `/ \, X& q9 p6 I1 H4 [5 }0 G+ W% r! X
来自:www.glorypress.com' T, t* _. b% `5 e% E) N
+ f5 Q) E2 p, a0 c欢迎关注欧洲基督徒社区公众号:eucnt-weixin
+ c% |8 ~! ^- I: d7 r) m' l5 k! g6 J8 R' v
 |
|