Yah 耶和华 God 上帝(对上帝的称呼) 2 J) \9 i5 p, W4 u1 u' o& e6 e! d* O3 ?6 j, m% O" ~' z
YHWH或YHVH 耶和华(圣经旧约中对上帝的称呼), 这是古希伯来语的写法,只包含辅音,不含元音,所以在犹太教中也称上帝为“雅威”。0 q0 ~/ t+ `9 L8 g
% N+ h, a& m/ }8 R |) S2 }' f
雅威(Yahweh)) |+ z1 r! l% J" Q" k" k# w
上帝现身在摩西面前的时候,说“我是自有永有的”;犹太人因此称上帝为“雅威”,由于当时希伯来文献只标记辅音,所以用拉丁语字母来表示这个单词就是YHVH或YHWH。平时犹太人用“主人”(adonai)这个单词的发音来诵读YHVH,而不按正式发音将YHWH读出,这是对这个立约的名字表示尊敬;只有每年犹太历七月初十日大祭司进入至圣所时,才能在约柜前说出这个单词的正确发音。历史上圣殿多次被毁,祭司血统混杂于其他家族中,这个单词的发音因此失传了。宗教改革时期,马丁·路德将圣经从原语种翻译成德语,必须解决YHVH的发音问题,所以他很有想象力地把adonai的元音嵌入YHVH中,成了YaHoVaH,英语即为Jehovah,这就是中文“耶和华”的来历;大部分当代英文译本及往昔英语译本的当代再版本都将这字译为「主」(LORD,四个字母均大写)。现代随着希伯来语的复兴,圣经考古学发现了YHVH的正确发音及其真意——至高无上、独一无二的主宰。 , J+ T" K1 _- T+ p( ^9 D' A 这个名称(在旧约全书中总共用了6,828次)应该和一个动词「to be」(是)有关,上帝在出埃及记三章14至15节宣告说:「我是自有永有的。」这个名字和基督所宣称的「我是」,有着特别的关系(比较约八24、28、58,十30,十一25,十三19,十四6、16);基督正是宣告自己是与耶和华平等的。 , W/ f3 z9 c: T: W2 J 上帝用「耶和华」的名字,来表明上帝与以色列人的个人关系。亚伯兰在接受上帝之约的时候(创十二8),也是要回应上帝这个名字。上帝以这名字带领以色列人离开埃及,拯救他们脱离捆缚,救赎他们(出六6,二十2)。Elohim和Adonai这两个名字,都曾在其他文化体系中被人用过,但「耶和华」(Yahweh)一名,是给以色列人的一个独特启示。* L0 i* p/ U7 {/ s' n
. w3 F) S" w! E# e( d+ u Yahveh 基督宗教的上帝* [7 S; `4 L3 ^6 s) f' l
- ?4 A) i6 f/ K0 g0 Y0 H- F% J# n 上帝是三位一体的:他有三个位格——圣父、圣子、圣灵,一个本体——圣父的神性、圣子的神性和圣灵的神性,本质上是同一个。换句话说:只有独一无二的耶和华;圣父完全是耶和华,圣子完全是耶和华,圣灵完全是耶和华;圣父不是圣子,圣子不是圣灵,圣灵不是圣父。9 d: l5 }1 {/ F/ T0 G/ ?) L4 K
- N0 R" u! t: c/ D, ^1 n5 d) O1 _
耶稣基督是圣子,也就是上帝的第二个位格;圣子是参与创造的,也是创世之前就有的(参考约翰福音开头:太初有道,道与上帝同在,道就是上帝)( u( E# O( W0 a9 b4 p' C* Y
+ a* J$ W2 M6 n2 ]! m6 Q& F 为什么上帝不是整个下来被钉十字架救人类而只是用了一个位格呢?& o3 k* {& G+ Y$ F- J8 x
上面没人管了怎么行? , f' C9 {) e8 g% a7 o7 m& O1 v, K8 E, Z/ u' M, @; H- M2 F
补充一下资料: 3 _ ]4 }1 X" [8 S8 i1 `; S$ }6 N6 O( E+ O
有关三位一体的正确解释 - m7 T+ s. w1 j& a% z5 @' m$ u* M+ M5 V' H7 v+ @1 ]2 _
上帝在本质(essence)上是一:: s. T+ U) c* c- j' N
# B% ?' D: L5 B' G* G 初期教会曾产生过这样的问题,究竟基督在实质上(substance),或本质上(essence),是不是与父相同的?亚流说,基督在实质上是与父相同的,但父比基督大。这表示说,实质或本质的相同还不足够,三位一体的正确解释应该是,「在本质上为一」(one in essence)。上帝在本质上为一的根据,是申命记六章4节:「以色列啊!你要听:耶和华我们的上帝是独一的主。」「独一」的希伯来文echad,意思是「合一」。这节经文不但强调,上帝的独一性,也强调上帝的合一性(另比较雅二l9)。三位都拥有神性的总和,而上帝在本质上没有被分割。本质上为一,也就是说,三位并不是各自独立行动的,这也是耶稣对犹太人的指斥(比较约五l9,八28,十二49,十四10)。0 }; ~, N& B3 K% O. S
$ w: i, n; R7 w1 U 就位格说,上帝有三: 1 ?5 L: X6 M/ l2 F' f g+ e5 c/ H( o; A7 _ n 「位格」(persons)一词似乎减损了三位一体的合一性,其实位格这名词,是不足以形容三位一体的相互关系的。有些神学家改用「存有」 (subsistance),就是说,「上帝有三个存有。」此外三者之间还有相距、关系及形态之别。位格这名词,可帮助说明,三位一体并不单是一种显现方式,而是有个别位格的存在。当我们说,上帝的位格有三,意思是指: 2 q3 C: a( N2 R9 d6 ~ 2 f, c! w: X* D (I)每位都有上帝的本质(essence);(II)每位都拥有上帝的丰满(fullness)。「在上帝来说,不是有三个一起存在或分开的个性,而是在一个神圣本质之内,有位格上的自我区分。」这与形态论(撒伯流主义)有重大的不同。形态论说,上帝是一位,但以三种不同的方式表现自己。三个位格的合一,在旧约常常被提及,如以赛亚书四十八章16节,父差遣了弥赛亚和圣灵,向复兴的国说话。在以赛亚书六十一章l节,父以圣灵膏立弥赛亚,给他任命。这些经文部强调了,三个位格的平等与合一。 / R& a& |6 f3 l) F/ [# b6 j6 ^( o0 H8 k8 z% [. r
三个位格有相距的关系(distinct relationships): / `( }' Q) C( G. Y( z1 F1 t6 e % x8 e! ^* @/ J" v 三位一体内存在着一种存有(subsistance)上的关系。父不是被生的,也不是从别的位格而有的;子是从父永远被生的(begotten)(约一 18,三16、18;约壹四9)。「生出」(generation)这词,说明了三位一体的关系。子是永远从父而生的,圣灵是永远从父和子发出 (proceeds)(约十四26,十六7)。「发出」这名词,也说明了一种三位一体的关系;圣灵是父和子所差派的。我们须要注意,这些名词只是表达出三位一体里的一种关系,并不说明有等级上的分别。由于这些名词都有等级意味,有些神学家就索性不用。 ) G& Y( \9 H0 x B$ S4 ?- o, Y- r% c
三个位格在权力上是相等的: - y' Q2 F3 P/ {& Y( z# f# I3 ~ ( S# X! J% R) w9 e; M 「生出」和「发出」这些名词,可以说明三位一体之间的职能,但三位一体彼此间,是有同等的权柄。父在权柄上是至高者(林前八6);子在每一方面与父同等(约五21至23);而圣灵又被称为与父和子同等(比较太十二31)。) c& L) ]- B/ }% v5 U! |: D1 U$ p F' p7 n
4 e' }9 ?) @# F
谁是耶稣?$ P9 k6 j% a1 X9 ?
" Z) E4 ]' j, ?+ V$ x 到大约公元前6-4年耶稣出生的时候,犹太人一直在等待着其宗教经典预言的弥赛亚(Messiah)的出现已经达几个世纪。但是,耶稣自己却因为这个称呼所暗含的意义而不愿意接受它。他所要建立的王国是精神的,而非政治的,他要把王国建立在人民的心里。8 k% L. ]$ q: h0 T( g! o$ Q
1 i! C4 K0 ~ M- h 当耶稣升入天堂后,他的追随者们一刻也不延误地宣称他就是“弥赛亚”——那个将拯救他们的人。这促成了犹太教和基督教的最终分裂,因为犹太人拒绝这种说法。但早期的基督教徒把这个说法作为他们传道的中心。他们甚至把“弥赛亚”(Messiah)这个单词翻译成希腊文“Christus”(基督),意思是“被上帝涂油的”,并且把这个希腊文单词作为惟一适用于耶稣的称号,连定冠词都省略了。 . |6 v' Q2 e& B" I0 I1 x, L7 J. }: f! N# ^0 ?
为什么他们如此肯定耶稣就是人们长期等待的“弥赛亚”呢?他们和耶稣一起度过的时光使得他们相信就是这样:他曾经奇迹般地喂饱了一大群人,他赶走了魔鬼,他原谅了一切罪过并且宣布“上帝的王国”即将到来。这恰恰是人们期望神圣的“弥赛亚”做的事情。 + \1 Z4 l/ H' a: \4 u, v1 k5 M/ X! |: P# W, ]
上帝之子和人之子 6 x+ T+ S |- m5 E9 s & d3 c: A+ j" ?0 s1 [; E+ f# i 早期基督教徒经常称呼耶稣为“上帝之子”,虽然这个短语只在福音书里偶尔突然冒出来。这个称呼也强调了耶稣和上帝之间的独特关系——一种最类似于父亲和儿子之间的关系。当耶稣称呼上帝为“阿爸”(Abba)时,他的弟子们都非常震惊,因为这个词语表示耶稣和上帝之间的可能具有一种最密切的关系。 ' |5 ^+ Y! i2 h8 ` 5 {5 d( y2 Z: P( M5 w 然而,从他自身来说,耶稣更喜欢别人叫他“人之子”。他的听众非常熟悉这个短语,因为它在犹太教经典中被多次使用。在那里,这个称呼通常仅仅指人,但是它也可能指一个具有伟大精神权力的人物,上帝最终会给他一个永恒的王国让他统治。* {& |4 B/ e2 _ ?" m0 ~0 D1 Z
/ y, Y& |* u2 U8 z! n
如果我们把这些术语放在一起,我们会明白耶稣怎样看待他自己的,以及其他的人又是怎样看待耶稣的。作为“弥赛亚”,他降临世间使人从他们的罪恶中解放出来;作为上帝之子,他享有和上帝的独特关系;而作为人子,他把自己和所有的人类等同起来。! m6 y2 w0 h4 T, }% u' m
6 }( r& I1 b5 S* M6 W# Y+ ]+ P
耶稣问:“你们说我是谁?”西蒙彼得回答说:“你是弥赛亚,是永生上帝的儿子。”“祝福你,西门·巴约拿!”耶稣回答说,“因为这个真理不是别人告诉你的,而是我天国里的父亲直接告诉你的。”——《马太福音》 16:15—17 + s/ k/ `# N% |7 M/ p; h , K7 n5 c; |3 p 耶稣传道 $ l+ }6 E+ s2 B4 n: m