|
马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?我想加入
x
荒漠甘泉 Streams in the Desert& G7 ?8 b4 ^1 ~
4 ?! n! |: c% b& A
祂就工作
$ K' t D( X; v# F3 e4 b7 y) |4 w9 {. {. W g* ^0 Y
經文: 「祂就工作。」(詩卅七5,直譯)1 [8 j+ j& A" d8 A
1 _5 [1 u! x; U( M, p
楊氏譯本把詩篇三十七篇五節「當將你的事交託耶和華,並倚靠祂,祂就必成全。」譯作「當將你的事輥在耶和華身上,並倚靠祂,祂就必成全。」 5 x4 O+ A1 r/ s9 Z
這給我們看見當我們把無論甚麼重擔眞正交託,或者從我們手中輥到祂手中的時候,祂就立刻工作;祂並非將要工作,或者或許工作,乃是就工作──現在就工作。眞的,如果我們把所有的重擔──憂愁的重擔、難處的重擔、物質需要的重擔、工作的重擔等等──都交託祂,祂必現在就替我們工作。 ( w3 C, d, p- ?: v
「祂就工作。」甚麼時候了呢?現在!可是我們信上帝現在就工作的信心太遲鈍。我們不信當我們一交託上帝的時候,上帝就工作;我們以為上帝必慢慢而行。我們立刻信,上帝就立刻行;我們就用不著自己再去試了。我們不能,上帝能;讚美感謝祂!
' K0 D9 }7 @: Y7 ~: o- I; P3 u3 d 讓我們在這裡享受安息,不要把我們的手放上去罷!哦,多麼輕鬆!祂正在替我們工作!
3 `0 q7 A! s( t, h% T3 i 但是有人要說:「我看不見甚麼結果。」不要緊的,如果你已經輥給祂了,「祂就工作。」信心或許要受試驗,但是祂的話語必定可靠!(V. H. F.) 9 W$ c9 \# Z2 [) e, o: t
「我要求告至高的上帝,就是為我成全諸事的上帝。」(詩五十七2) ' U; P# [4 w, L U+ z* B5 k
有一種美麗的譯本,把「為我成全諸事」譯作「為我成全在我手中的事」。正在我手中的事──今天我自己的一點特別的瑣事、我所不能辦的事──這就是我可以求祂「為我」作的;讓我們自己安息下來罷!深信祂必成全。「智慧人,並他們的作為,都在上帝手中。」(傳九1)──海弗格爾(Havergal)
3 ~4 n- {% d+ K: l7 X6 z 凡在上帝手中的,上帝必成全。──司布眞(C. H. Spurgeon)
% d# i6 y6 V8 z' z' @0 x3 `& `1 x6 Q9 a
# q: f" L0 g) \* ~( D/ x来自:www.glorypress.com
# T" [$ e1 X4 {, M/ B b$ n/ t) h+ r1 v
欢迎关注欧洲基督徒社区公众号:eucnt-weixin g+ Z2 {3 S2 P+ [
) z% W K% k* ?! o5 {! v* a3 u |
|